봉주르, 뚜르
한윤섭 글 / 김진화 그림 / 문학동네
『봉주르, 뚜르』는 프랑스 뚜르를 배경으로 한국인 소년 봉주가 비밀을 추적해가는 이야기다.
열두 살, 프랑스에서 보는 첫 달이 움직였다
아빠의 파견 근무로 프랑스에 살던 봉주네는 파리에서 뚜르로 이사를 하게 된다. 프랑스의 여느 집처럼 뚜르의 새집 역시 웬만한 가구와 가재도구가 갖추어져 있다. 봉주네 가족은 그것들을 그대로 사용하기로 하고 이삿짐을 정리한다.
봉주는 2층에 자리한 자신의 방이 마음에 든다. 늦은 밤, 달빛은 영화관의 영사기에서 나오는 빛처럼 길게 방으로 들어온다. 신기하게도 봉주는 프랑스에 사는 몇 년 동안 달을 본 기억이 없다. 뚜르로 이사 온 첫날, 프랑스에서의 첫 달을 보게 된 셈이다. 그런데 달빛이 책상 옆면에 부딪치는 순간, 한글로 쓴 문장이 선명하게 모습을 드러낸다.
‘사랑하는 나의 조국, 사랑하는 나의 가족’과 한 뼘 정도 떨어진 곳에서
‘살아야 한다’를 또 찾아냈다.
나는 우리 가족을 사랑하고, 우리나라를 좋아하지만
한 번도 이런 말을 써 본 적은 없다.
좀 더 신경이 쓰이는 건 ‘살아야 한다’라는 말이었다.
그렇다면 여기 살았던 사람이 죽는다는 말인가? 아니면 죽었다는 말인가?
그 말이 마음에 걸렸다._본문 중에서
어느새 달빛은 창문을 넘어서고, 봉주는 쉽게 잠을 이루지 못한다.
낙서의 주인공을 찾아 나선 순간, 비밀은 깨지기 시작했다
프랑스라는 이국땅에서 의문의 한글 낙서를 발견한 봉주는 시간이 지날수록 호기심이 깊어진다. 누구나 쉽게 할 수 있는 말이 아니기에, 봉주의 가슴은 더 두근거린다. 혹시 전에 살던 사람이 한국인이 아닐까 하는 생각에 집주인 듀랑 할아버지를 만나기도 한다. 하지만 봉주네 집에서는 한 번도 한국인이 살았던 적이 없다는 말을 듣는다. 봉주는 여러 가설을 세워보지만, 비밀의 열쇠는 쉽게 찾을 수가 없다.
한편 봉주는 새로 전학한 뚜르의 학교에 조금씩 적응해나간다. 다행히 뚜르의 아이들은 봉주에게 친절히 대한다. 그런데 딱 한 사람, 토시와는 물과 기름처럼 서로 겉도는 불편한 일이 이어진다. 토시가 일본인이라서 그런 걸까? 봉주는 토시가 자꾸 신경 쓰인다. 그러던 중 한글 낙서의 주인공과 토시가 연관이 있다는 것을 알게 되는데…….
아랍 아저씨의 말처럼 내가 토시에게 어떤 피해를 주기라도 한 걸까.
토시에게 내가 한국어로 말한 것이 눈물이 날 정도로 슬픈 일이었을까.
토시는 정말 내 말을 못 알아들은 걸까.
달리는 동안 가슴이 너무 답답했다._본문 중에서
비밀에 싸인 소년 토시를 만나고, 더 나아가 우리의 비극적 현실인 분단 문제 속에 놓이게 된다.
분단이란 소재는 자칫 잘못하면 낡고 상투적인 것으로 치부될 수 있다. 하지만 이 작품은 그러한 함정을 피해가며 참신한 구성으로 이야기를 끌고나간다. 여타 분단 동화에서 보이던 ‘통일을 해야 한다’는 당위론적 통일론이 아닌, 지금 우리의 현실을 장악하며 분단 문제에 대한 새로운 관점과 상상력을 불어넣고 있다. 또한 문학적 향취를 담은 한 편의 추리영화를 보는 듯 하다. 분단이라는 소재가 씨실과 날실처럼 공간에 놓여있을 뿐이다.
우리 동화의 시공간을 확장시킨 패기 넘치는 작품
작가 한윤섭은 10년 전, 프랑스 뚜르에서 유학 생활을 했다고 한다. 그는 뚜르에 살면서 루아르 강가를 산책했고, 플뤼므로 광장에서 하늘을 보았고, 집주인 듀랑 할아버지를 만났고, 식당을 하는 아랍인을 만났다고 한다. 그 기억 속에 생생히 남아 있는 사람들과 순간들이 이 작품의 모태가 되었다고 할 수 있다.
십 년이 지난 지금도 뚜르의 일들은 어제와 같이 느껴집니다.
그 뚜르의 이야기를 다시 꺼낼 수 있어 너무도 다행입니다.
저는 이제껏 연극이나 뮤지컬처럼, 공연을 목적으로 한 글들을 써왔습니다.
동화를 쓰겠다고 마음먹은 건 제 아이가 태어난 후입니다.
그 계기가 뚜르의 기억과 만난 것입니다._「책머리에」 중에서
작가는 봉주라는 열두 살 소년의 눈을 통해, 남북 분단 체제는 그저 과거의 아픈 이야기만이 아닌 언제 어디서든 맞닥뜨릴 수 있는 현실의 문제라고 진지하게 말하고 있다. 우리의 절실한 문제인, 분단 문제를 다루면서 이와 전혀 상관없을 법한 프랑스를 배경으로 끌어온 것 역시 신선한 충격이다. 똘레랑스의 나라 프랑스를 배경 삼아 남북문제를 이야기하고, 여러 프랑스인과 아랍인을 등장시킨 건 작가의 치밀한 구성력에서 비롯된다. 이러한 장치는 『봉주르, 뚜르』가 통념과 관습에 갇히지 않고 분단 문제를 이야기할 수 있게 하는 원동력이 된다.
두 소년, 봉주와 토시는 아슬아슬한 관계 맺기로 서로에게 조심스레 다가선다. 아무 조건과 편견 없이 친구가 되고 싶었지만, 지금의 현실 앞에서는 그 마음을 쉽사리 내보일 수 없었던 두 소년. 그들의 애처롭고 애틋한 우정이 오래도록 우리의 가슴을 먹먹하게 만든다. - 인터넷 교보문고에서
(2010.12)
'책과 놀다.' 카테고리의 다른 글
영화가 고리가 되는 이야기 (0) | 2010.12.17 |
---|---|
우리들의 잔인한 거짓말 (0) | 2010.12.08 |
세상을 향해 펀치를 날리다! (0) | 2010.12.01 |
점잖은 사대부가 여성과 평등을 고민한다. (0) | 2010.11.27 |
오프로드는 탈주의 시간 그리고 '나 '라는 길찾 기 (0) | 2010.11.12 |